Peinliche Webseiten

  • Zitat

    Original von meteokoebes

    Ja, aber genau das ist die Inkonsequenz, die mich bei diesen Anglizismenhassern am meisten stört. Alles, was aus dem Englischen in die Sprache eindringt, muss sofort zur Rettung der deutschen Sprache korrigiert werden, aber andere ausländische Sprachen sind dann als löblich anzuerkennen. Das ist etwas inkonsequent. Unsere Sprache ist voll von Fremdwörtern und das ist auch ok. Sprache entwickelt sich. So, wie die deutsche Sprache ihren Einfluss im Englischen gefunden hat (Weltanschauung, Kindergarten, Glockenspiel, Stuhl=stool, Hammer sind auch englische Wörter). Die Sprache wird sich ständig weiterentwickeln und zwar durch die Sprache, die zu dem Zeitpunkt eine dominierende Stellung hat. So war es beim Griechischen, Lateinischen, Französichen und Deutschen und so wird es halt im Moment beim Englischen sein. Jeder Versuch gewisse Sprachen als löblicher gegenüber anderen Sprachen darzustellen muss eigentlich als rassischtisch bewertet werden. Hach, wie kann ich mich über solche engstirnigen Leute, wie den Webmaster von loeblich, doch aufregen.
    Übrigens micro stammt ja wohl auch aus dem griechischen und ist dann als löbliches Wort nicht mit winzig zu übersetzen. Wenn schon konsequent, dann richtig.

    Das sehe ich anders. Ich persoenlich habe nichts gegen Fremdwoerter, was mich dagegen stoert, ist die krampfhafte und oft peinliche bis sinnverfaelschende (ich sag nur Metro: "body bags" fuer Rucksaecke...) Benutzung Englischer Woerter, Redewendungen und selbst konstruierter, aus englischen Termini bestehenden Wortschoepfungen durch die Massenmedien, insbes. die Werbebranche, was anscheinend Modernsein und coolness sugerrieren soll.

  • Zitat

    Original von Tester
    Das sehe ich anders. Ich persoenlich habe nichts gegen Fremdwoerter, was mich dagegen stoert, ist die krampfhafte und oft peinliche bis sinnverfaelschende (ich sag nur Metro: "body bags" fuer Rucksaecke...) Benutzung Englischer Woerter, Redewendungen und selbst konstruierter, aus englischen Termini bestehenden Wortschoepfungen durch die Massenmedien, insbes. die Werbebranche, was anscheinend Modernsein und coolness sugerrieren soll.

    ...oder auch "Handys" .... body bag ist übrigens cool, wo gerade in amerika schon viel "rucksack" dazu gesagt wird....

  • Phunky: Dir ist schon klar, was "body bag" eigentlich bedeutet?

    ARGHHH! Jetzt war ich auf dieser Bibelseite und habe dort im Forum einen link unter dem Titel "Why heaven and hell can't exist" angeklickt und wo bin ich gelandet? Auf einer snuff movie Seite uebellster Sorte, wo damit geprahlt wird, dass man dort u.a. die angeblich brutalsten Vergewaltigungsvideos des internet herunterladen koenne. Den link werde ich hier aber nicht angeben! Schlimm genug, dass es sowas ueberhaupt gibt. Jetzt bin ich echt schockiert und mir ist wirklich schlecht!!!

  • Zitat

    Original von Tester
    Phunky: Dir ist schon klar, was "body bag" eigentlich bedeutet?

    Du meinst diese netten weißen Säcke wo die Amis ihre Toten einpacken, die ehrenvoll an der Front verstarben, oder?

    Einmal editiert, zuletzt von Phunky (25. März 2004 um 11:06)

  • Zitat

    Original von Tester
    Nicht nur. Leichensaecke allgemein.

    Schon klar. Ich hatte nur im Moment gerade die Kriegsbilder des, vorsichtig formuliert, reaktionären Propagandasenders CNN sehr plastisch vor Augen.

    • Offizieller Beitrag
    Zitat

    Original von Phunky
    reaktionären Propagandasenders CNN

    Hey, die sind doch noch harmlos ... Du solltest viel mehr FoxNews oder sowas schauen ... die überholen noch Bush von rechtsaußen - oder so ähnlich.